Вторник, 2024/Апрель/16, 12:19:12
Начало Регистрация Вход
Здравствуйте "Гость" | RSS
Site menu
Форма входа
Логин:
Пароль:
Опрос
Как вам сайт?

Результаты · Архив опросов

Всего ответов: 2399
Друзья сайта
    Немецкий рок в России | Российский сайт немецкого рока
Посетителей на сайте
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Text/Translation "Temptation"
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Текст
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Temptation

Don't you ever feel
You're sorry
Don't you ever wish
The sky could open up
All i do is going nowhere
And i want to go back home
Don't you know
That you're so special
Don't you ever cloud
Your thoughts like falling rain
Wonder if i'm going somewhere
Still i gotta get back home
Temptation
Leading me astray
Frustration
A time will come to pay
Don't you want to know my story
Guess i could explain it if i tried
I don't want to keep expanding
And i'm sorry that i lied
Don't you want
To make me over
Don't you feel
That everything's a test
Want to disappear inside you
Because that's the home
I feel the best


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Перевод
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Искушение

Разве ты никогда
Не сожалеешь ни о чем
Разве тебе никогда не хотелось бы
Чтобы небеса разверзлись
Все, что я делаю — все впустую
И я хочу вернуться домой
Разве ты не знаешь
Что ты особенная
Разве твои мечты*
Не становились мрачными как падающий дождь
Удивительно — даже если я убегу куда-нибудь
Мне все равно придется вернуться домой
Искушение
Сбивает меня с пути
Разочарование
За все расплатится случай
Разве ты не хочешь узнать мою историю
Думаю, я мог бы все объяснить, если постараюсь
Я не хочу больше откровенничать
И мне очень жаль, что я солгал
Разве тебе не хочется
Изменить (переделать) меня
Разве ты не чувствуешь
Что все вокруг всего лишь проверка для нас
Я хочу раствориться** в тебе
Потому что только лишь так
Я ощущаю себя лучше всего


* — думаю, "мечты" здесь более уместно, чем просто "мысли". "Мысли" представляется как нечто обыденное, серое и без всяких там затуманиваний=). Мистер Круспе не раз подчеркивал лиричность и "женственность" своего альбома)), поэтому, я посчитала сохранить эдакий ореол романтики, поэтичности и в переводе=))))
** — тоже самое, не "исчезнуть", а "раствориться".

Перевод: Мария Горбатых (Schutze)
emigrate.ucoz.ru

EmigrateFan.ru - Text/Translation "Temptation"
Rambler's Top100 Каталог фан клубов и сайтов для фанатов www.fanat.org

Copyright Emigrate Music © 2006-2024